頭の運動 〜クイズでIQ&右脳を鍛えよう!〜

No. カテゴリ タイトル 投稿者 投稿日時
023478 あるなし 新あるなし4.5(動物.ひらがなあるなし) れい 2003/02/04(Tue) 18:47:30
023485 未選択 学校 Sera.A(れい) 2003/02/04(Tue) 19:00:44
023498 未選択 過去ログ全部読むのって大変・・・・。 チャンサン 2003/02/04(Tue) 22:21:28
023517 未選択 瞬殺で のと 2003/02/05(Wed) 08:38:26
023528 未選択 対応瞬殺クイズ こっくん 2003/02/05(Wed) 16:16:08
023545 未選択 だじゃれクイズ natsu 2003/02/05(Wed) 19:39:34
023564 未選択 切手 フォーチル 2003/02/05(Wed) 22:58:16
023588 あるなし ひっかけかもなあるなし 蒼梅 2003/02/06(Thu) 09:46:02
023589 なぞなぞ なぞなぞ(パクリ) まる王子 2003/02/06(Thu) 09:54:39
023605 未選択 昨日・今日・明日 まる王子 2003/02/06(Thu) 13:07:12
023629 あるなし お初です!!あるなし ヨウ 2003/02/06(Thu) 16:21:44
023654 あるなし 恐怖のあるなし 緑茶 2003/02/06(Thu) 18:09:43
023661 未選択 ややこしい問題(ほんとに) Sera.A 2003/02/06(Thu) 20:23:45
023672 未選択 3分間瞬殺クイズ こっくん 2003/02/06(Thu) 22:44:07
023689 未選択 訳が分かんらけど、酒でも飲んでるのか? ひげぞう 2003/02/07(Fri) 01:12:12
023700 未選択 英語の苦手な部分 まる王子 2003/02/07(Fri) 09:37:27
023717 未選択 読める方いますか? 山乃内 2003/02/07(Fri) 16:48:06
023721 未選択 だじゃれクイズ(つまらなくても、続けます) natsu 2003/02/07(Fri) 17:18:27
023739 未選択 3分間瞬殺クイズ こっくん 2003/02/07(Fri) 20:02:13
023774 なぞなぞ いじわるなぞなぞ 彩華 2003/02/08(Sat) 10:55:26
023799 未選択 3分間瞬殺クイズ こっくん 2003/02/08(Sat) 20:26:43
023808 未選択 だじゃれクイズ(がんばります) natsu 2003/02/08(Sat) 21:22:48
023824 未選択 おもしろいです。 一護 2003/02/09(Sun) 13:03:42
023835 未選択 たぶん瞬殺。(高確率で) GP02 2003/02/09(Sun) 22:28:18
023837 あるなし 昔(のある)−なし 蒼梅 2003/02/09(Sun) 22:41:05
023839 あるなし あるなし 2003/02/09(Sun) 22:43:10
023860 あるなし 自然崇拝的あるなし 蒼梅 2003/02/10(Mon) 13:55:46
023863 未選択 去年・今年・来年 まる王子 2003/02/10(Mon) 14:13:36
023873 あるなし ☆★あるなしです★☆ 2003/02/10(Mon) 15:52:42
023877 未選択 30分証明クイズ こっくん 2003/02/10(Mon) 17:41:59



問題No.023700

英語の苦手な部分

まる王子 (2003/02/07(Fri) 09:37:27)

日本人はいろいろな言葉をつくっていくのが上手ですね。
待受画面、着メロ・・・

そこで、こんな問題を考えました。

英語には複数形ってありますが、ほぼそれを無視して英語から引用して言葉を作ってしまっています。

例にならって解答なさい。

【例】
ツーターッチダイヤル←ツーターッチーズダイヤルちゃうか?

ツーアウト満塁です。←ツーアウツ満塁ちゃうか???



 
あきライダー (2003/02/07(Fri) 10:29:30)

ツ〜ショット⇒ツ〜ショッツちゃうか?


複数形の逆バージョン
・テレビの野球解説で「ワンナウツ(ワンアウト)」言うてるアナウンサーがおったの思い出した。

 
まる王子 (2003/02/07(Fri) 10:54:58)

そもそも完璧なる和製英語のツーショットの解釈は、ツーパソンズのショットってことで、ツーショッツにはならんような気が・・・

ワンナウツはイカした間違いやね。


 
ロッキー (2003/02/07(Fri) 12:59:18)

「ハロープロジェクトの全ユニットをシャッフルしました!」

・ユニット⇒ユニッツ(これは自信なし)
・シャッフルしました⇒シャッフルが名詞用法なら a シャッフルしました!
         ⇒動詞用法なら shuhhled!
ちゃうんか?

あと、発音の問題ですが一昔前に流行ったELTの曲「Fragile」
一般的には「フラジール」でしたが、正しくは「フラジャル」「フラジャイル」
です。皆さんならご存知かもしれませんけどね。

 
干し柿 (2003/02/07(Fri) 14:49:34)

サッカーにて
フラットスリーはありなのか?
2トップは2トップスになるのか?
どうでもいいですけど、ハットトリックのハットって何?

 
 (2003/02/07(Fri) 15:49:54)

解答思いつかず・・・
でもこれ気になったので調べてみました
>どうでもいいですけど、ハットトリックのハットって何?
・ハットトリックの語源はイングランドの伝統競技で野球の原形の一つと言われるクリケットに由来すると言われています。クリケットでは野球と違い投手が連続して3人の打者をアウトにするのは大変難しく、そんな巧技を達成した選手には敬意を表して帽子(ハット)を贈ったことからその名がつけられたそうですが、これがサッカーにも用いられたというわけです。
らしいです。
だから単純に”帽子”って事ですね(笑)



 
みー (2003/02/07(Fri) 23:55:23)

バスケで言うなら・・・
3ポイントシュートは、3ポインツシュートになりますよね。

 
Cool K (2003/02/08(Sat) 00:09:48)

広島カープとオリックスブルーウェーブは
チームなのに複数形じゃないのはなんでだろ〜ォ〜。


>ロッキーさん
ミスチルのは「フラジャイル」って発音しますよね。




 
 (2003/02/08(Sat) 03:56:54)

野球チームは、カープにするとき学者かなんか複数形にしてはいかんとか言ったらしいっすよ。でも実は、複数形にしても問題無いらしい。バッファローズとかも、どっちでもいいらしい。…って何かで読んだ気がします。あの名前よく考えるとちょっと変わってますよね。青い波?浜の星?

We are the champion って歌ありますよね。
中学生のころ、なんで are なのに champions じゃないんだろと思ってました。

 
干し柿 (2003/02/10(Mon) 02:01:03)

Cool K,イさん、
カープは鯉だから、単複同型といって、単数形も複数形も一緒です。
ってのを聞いたことがあります。

雅さん
ハットトリックありがとうございました。勉強になりました。
私の雑学ノートにメモっときます φ(..)

ジュースに「ミニッツメイド」ってありますよね、なぜに複数形?
変化球「ツーシーム」「フォーシーム」は複数形になっていないのでは?

 
通りすがりの英会話講師 (2003/02/10(Mon) 04:48:29)

ここの掲示板おもしろいですね。

>Cool Kさん
チームの名付け親が、選手の一人ひとりを動物に例えている場合、
その生き物の集合体(複数形)をチーム名にすることが多いです。
(複数になっても -s が付かない生き物もあります)

例えば、巨人はジャイアンツ。
選手の一人ひとりが巨人なのだ!ということで、ジャイアントの集まりが
ジャイアンツ。

シアトル・マリナース。
西海岸の最北の州であるワシントンの州都シアトルは、海辺の街として
有名なのですが、海辺といえば水夫(マリナー)なので、シアトルの
シンボルとなるチーム名にしたのでしょう。

ブルーウェイブ… 神戸市の指定花アジサイを、ブルーウェイブと訳して
いるところから取った名だと聞いたことがありますが、未確認。


>イさん
We are the champion.
メンバー一人ずつがチャンピオンなのでなく、
一つのチームがチャンピオンになったから複数形にならないのです。

もし -s を付けたら… We are the champions.
いろんな(マラソン、早食い競争、クイズ、etc.)チャンピオン達が
集まったときに使います。


>干し柿さん
変化球「ツーシーム」と「フォーシーム」は、それぞれ単語をハイフンで
結んで形容詞になってます。
英語では、two-seam fastball とか、Four-seam changeup とか言います。

ジュースのブランド、ミニッツメイドって面白いですね。
日本人が発音しやすいように 日本では“ツ”にしたのだと思いますが、
もともと、minuteman という単語の、man をメイドに変えたのが由来です。
栄養補給という点で、料理をメイドにさせるアメリカならではのアイデア
ですよね。


先日、ウンナンの番組で、ナンちゃんがインフォメーションデスクで
外国人に道案内をする場面がありました。
ナンちゃんが、浅草 has many department. と言うと、
画面下の訳が、浅草にはデパートがたくさんある。になってました。

オイオイ、department だけじゃ、どっかの部署だよ。 店なんだから
stores まで言わないと意味ないじゃん。。。って思いました。


 
ジャンピングDDT (2003/02/10(Mon) 14:54:57)

ミニッツメイドってのは数分で作られるから(この作られるってのがメイドという
過去分詞形になってる理由かと。)だと思いますが。まあただの僕の考えなので
適当に流しちゃってください。すいません・・・・。

 
通りすがりの英会話講師 (2003/02/10(Mon) 18:59:54)

>ジャンピングDDTさん

どうも〜。
ちょっと覗いたら、考えを書いてくださった方がいたので嬉しかったです!

過去に何度か、自分の英会話の生徒にも聞かれたことがあったので、
ちょっと書かせてねー。

ミニッツメイドは数分で作られる…と思ってる人、多いんですよ〜。
でもスペルが違うんです。

作る Make は、過去も 過去分詞も、Made で、
ミニッツメイドは、Minute Maid. Maid = メイドさん です。

ただ、 maid も made も、全く同じ発音なので、わざと両方の言葉を
掛けてもじったかもしれませんね。

もともと第2次世界大戦中にアメリカ政府は、空軍基地があったフロリダに、
軍隊の栄養補給のため、粉末オレンジジュースを生産する業者を作りました。

でも戦後には粉末の需要がなくなり、政府から注文をキャンセルされた業者は、
粉末にする一歩手前の、冷凍状態で民間に売り出すことにしました。

ボストンの広告代理店に頼んで企業名を決めてもらったのですが、
当時フロリダは Minuteman(瞬時に出動させられる民兵)で有名だったので、
その言葉を、簡単便利に家庭で飲めるイメージにもじったそうです。

現在のような、封を開けたらすぐ飲める状態にしたのは、30年前だそうです。
Minute Maid は今でもアメリカで大人気です。

余計な話までしちゃって、失礼しました〜


 
ロッキー (2003/02/10(Mon) 23:14:15)

You Win!
っておかしくない?

You Won!でしょ?

 
BBQ (2003/02/11(Tue) 16:30:01)

「クロスワードパズル」ではなく、
「クロスワーズパズル」が正しいです。

 
干し柿 (2003/02/11(Tue) 17:00:31)

めちゃめちゃ反応がありましたね、嬉しいです(^^)
よく考えたら、単純に、ミニットって日本語読みしなくてもいいんですね。
英米人が読んだらミニッツに聞こえるだけかも。

うーん、浮かばなかったです

 
通りすがりの英会話講師 (2003/02/12(Wed) 01:06:30)

こんばんわー。
また書き込みに来ちゃいました〜。


>ロッキーさん

You win! って、日本語では、『君の勝ち〜』って感じで使ってます。


>干し柿さん

“t” って、舌を上の歯の裏側ではじく音なので、日本語にできないっすね〜。
英米人が読んでも、複数形でない限り “ツ” になりませんし…。

日本語って、一文字ごとに母音が付くから、英語のように 子音だけの発音が
本当に通じているのか不安になる日本人が多いです。
正しく発音できてるのに、つい聞き慣れた母音付きの音を発音をしてしまう。
前述した通り、 “t” を日本語で書くのが難しいってのもあるのですが…。

結果として、“t”(はじいた音) が、“と” (“t” と母音の『お』)に
なってしまう…。

でも無理矢理 “と” って発音するくらいなら、はぶいてしまったほうがいい!
minute は、 “ミニッ” のほうが通じます!
“Don't worry.” は、 ドント・ウォーリーよりも、ドンッウォリー のほうが
通じるんですよ〜。

…なんだか書いてて偉そうに聞こえるので、この辺で止めにしまーす。
お邪魔しました〜。

 
ゴーン (2003/02/12(Wed) 01:41:19)

『スプレーする』って言葉、考えたら変。
スプレーって単語は『吹き付ける』という動詞なのに、『する』という動詞をつけてる。


 
まる王子 (2003/02/12(Wed) 12:05:05)

ライダーさんの↓が複数形大賞に選ばれました。
コングラッチュレーション(ズ)???


複数形の逆バージョン
・テレビの野球解説で「ワンナウツ(ワンアウト)」言うてるアナウンサーがおったの思い出した。


 
※ 問題中に使用されている人名、地域名、会社名、組織名、製品名、イベントなどは架空のものであり、実在に存在するものを示すものではありません。


参加型クイズ

入門IQ/右脳クイズ

鑑定・診断系

その他のコンテンツ

お問い合わせ等

QRコード
頭の運動
【モバイル版】