NO TITLE
真理子 (2004/04/16(Fri) 17:30:05)
☆最近、学校の音楽の時間に、サッカーの音楽に使われている、「WE WILL ROCK YOU」という歌をうたっているんだけど、その歌詞が英語(?)ばっかりで読めないのでカタカナにして教えてください!
あの、「ウィーウィールウィールウィールウィールロックユー」
の所は分かるんですけど・・・・
すがり (2004/04/16(Fri) 19:02:12)
その他の場所はカタカナは難しいかと思われます。
ちなみにQUEENの曲ですね。
真理子 (2004/04/16(Fri) 19:15:53)
やっぱり無理ですか?
竜 (2004/04/17(Sat) 12:42:42)
めんどくさっ!
んなもん、親か先生にでもやってもらえ。
そもそも、英語を母音が5つしかない日本語に直すこと自体がナンセンスなんだ。
そんなんだから、日本人はいつまでたっても英語が話せない。
例えば母音が多い中国なんかd(強制終了
竜 (2004/04/17(Sat) 12:45:40)
歌詞、載せときます。
暇があったら、どなたか宜しく。
『We Will Rock You』
Buddy you're a boy make a big noise
Playin the street gonna be a big man someday
You got mud on your face, you big disgrace
Kickin your can all over the place
Singin'
We will we will rock you
We will we will rock you
Buddy your a young man hard man
Shoutin in the street gonna take on the world someday
You got blood on your face, you big disgrace
Wavin your banner all over the place
We will we will rock you ,
Singin
We will we will rock you
Buddy your a old man poor man
Pleadin with your eyes gonna make you some peace someday
You got mud on your face, you big disgrace
Somebody better put you back in your place
We will we will rock you, sing it
We will we will rock you
Everybody we will, we will rock you
We will we will rock you
ちなみにサビは、「ウィーウィールウィールウィールウィールロックユー」
ではなく、
「ウィーウィール、ウィーウィール、ロッキュー!」だ。
「ウィール」って何回言っとんねん!(笑)
※ 「母音」などの意見の追及は、ナシの方向でよろしく。
すがり (2004/04/17(Sat) 13:50:12)
竜さん>
そのとおり。
英語は英語、日本語は日本語ですから。
竜 (2004/04/19(Mon) 11:03:46)
誰も書いてくれないようだな、しょうがない・・・。
小学生用のカタカナに直してやったぞ(笑)
あとはリズムに合わせて、縮めるなり伸ばすなり、勝手にしろ。
これ以上面倒見切れんからな。
「アイワーズボーン トゥーラービュー
エービシングルビー オブマイハー」
・・・あ、Queen違いだった(爆)
下のがカタカナに直したやつだ↓
「バディユラボイメカビグノイズ
プレンザストリーゴナビアビグマンサムデイ
ユゴマロヤフェス、ユビディスグレス
キキニャカンオールオバザプレイス
シンギン
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
バディユラヤンマンハーマン
シャウティンザストリーゴナテコンザワールサムデイ
ユゴブラロヤフェイス、ユビディスグレス
ウェビニャバナオールオバザプレイス
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
シンギン
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
バディユラオルマンプアマン
プレディズユアライズゴナメキュサムピースサムデイ
ユゴマロヤフェイス、ユビディスグレイス
サムバディベラパチュバッキニャプレイス
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
シンギッ
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
エビバディウィーウィールウィーウィールロッキュー
ウィーウィールウィーウィールロッキュー・・・」
英語の歌詞と行を対応させてやったぞ。
まあ、カタカナ歌いしたらQueenは台無しだがな・・・(爆)
なんだかんだ言って、俺はいい奴だな。
(っつーか、こんなキャラじゃねーぞ!)
真理子 (2004/04/19(Mon) 17:17:32)
> 誰も書いてくれないようだな、しょうがない・・・。
小学生用のカタカナに直してやったぞ(笑)
あとはリズムに合わせて、縮めるなり伸ばすなり、勝手にしろ。
これ以上面倒見切れんからな。
「アイワーズボーン トゥーラービュー
エービシングルビー オブマイハー」
・・・あ、Queen違いだった(爆)
下のがカタカナに直したやつだ↓
「バディユラボイメカビグノイズ
プレンザストリーゴナビアビグマンサムデイ
ユゴマロヤフェス、ユビディスグレス
キキニャカンオールオバザプレイス
シンギン
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
バディユラヤンマンハーマン
シャウティンザストリーゴナテコンザワールサムデイ
ユゴブラロヤフェイス、ユビディスグレス
ウェビニャバナオールオバザプレイス ウィーウィールウィーウィールロッキュー
シンギン
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
バディユラオルマンプアマン
プレディズユアライズゴナメキュサムピースサムデイ
ユゴマロヤフェイス、ユビディスグレイス
サムバディベラパチュバッキニャプレイス
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
シンギッ
ウィーウィールウィーウィールロッキュー
エビバディウィーウィールウィーウィールロッキュー
ウィーウィールウィーウィールロッキュー・・・」
英語の歌詞と行を対応させてやったぞ。
まあ、カタカナ歌いしたらQueenは台無しだがな・・・(爆)
なんだかんだ言って、俺はいい奴だな。
(っつーか%8Proxy-Connection: close
竜 (2004/04/20(Tue) 12:54:00)
↑ 何書こうとしたん?
むた (2004/04/20(Tue) 13:12:11)
誰かが真理子さんの名前で竜さんのスレをコピーしたのかな?意図はわからんけど・・・。
※ 問題中に使用されている人名、地域名、会社名、組織名、製品名、イベントなどは架空のものであり、実在に存在するものを示すものではありません。