早い者勝ち!同じ音でも意味が違うよ!(24)
トミーQ (2004/09/24(Fri) 19:23:58)
場面(1)
拝一刀「大五郎、どうだ、花札でもせんか?」
大五郎「もう夜遅いよ、眠くなってきちゃった。
僕ら幼児は沢山睡眠を取らなくちゃいけないいんだよ」
拝一刀「ハハハ…そうだな」
大五郎「お休み
××× ×××。」
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
場面(2)
とある主婦Bの家の居間にて
主婦A「ねえ、最近買ったテレビってこれ?」
主婦B「そうよ、最新型よ!」
主婦A「私、最新型とかいうの まったくダメなのよ。
ねえ、これはなあに?」
主婦B「主電源よ」
主婦A「じゃあ、これは?」
主婦B「音声に切り替えスイッチよ」
主婦A「それじゃ、これは?」
主婦B「××××××」
−+−+−+−+−+−+−+−+−+−+−+
×××…には音は同じですが
意味が全く違うセリフが入ります。
さて、何て言ったのでしょう?
/ (2004/09/24(Fri) 19:32:21)
この記事は削除されました
トミーQ (2004/09/24(Fri) 19:33:43)
ヒント
×××××よ。
ボナパルタ (2004/09/24(Fri) 19:41:31)
こんにちは。
面白いですね♪(^0^)ノ。
「ちゃん(父)寝るよ。」
「チャンネルよ。」
ですか?
960 (2004/09/24(Fri) 19:46:21)
子連れ狼知らないと判らないかと…
トミーQ (2004/09/24(Fri) 19:52:24)
> こんにちは。
>
> 面白いですね♪(^0^)ノ。
> 「ちゃん(父)寝るよ。」
> 「チャンネルよ。」
ボナパルタさん、
お見事、正解です!
ところで
「子連れ狼」って知名度低いのかな?
みんなどう?
「桃太郎侍」「銭形平次」「中村主水」はどう?
ボナパルタ (2004/09/24(Fri) 19:55:23)
私はダウンタウン世代なので知ってましたw
トミーQ (2004/09/24(Fri) 19:57:57)
> 私はダウンタウン世代なので知ってましたw
そうですか。ダウンタウンより後の世代はどうかな?
※ 問題中に使用されている人名、地域名、会社名、組織名、製品名、イベントなどは架空のものであり、実在に存在するものを示すものではありません。