ブッシュ大統領
馬 (2003/06/11(Wed) 20:38:32)
最近会話クイズばかりだったので簡単なクイズをちょっと。
我らが小泉総理がアメリカに行った時、ブッシュ大統領が小泉総理に向かって『私の辞書に不可能という文字はない』と言った。その理由は?
黒ラベル (2003/06/11(Wed) 20:40:32)
日本語の辞書は、持っていなかったからでしょう。
英語なら
There is no character of being impossible in my dictionary
むた (2003/06/11(Wed) 20:55:48)
「ブッシュ妄言録」を読んでの回答。あの男が辞書を持っているとは思えない・・・・。
ゴーン (2003/06/11(Wed) 21:22:45)
うん、黒ラベルさんと同じで、ブッシュは日本語が読めないので
使う辞書も英→英だろうし、それには『FUKANO』って言葉が
入ってないのだと思う。
ちなみに黒ラベルさん、翻訳ソフトを使ったのでしょうか?訳が変です。
いままでまともな訳をしてくれる翻訳ソフトって見たことがない。
うちの会社で、急いでるときは書類の翻訳を業者に頼むんだけど、
ある時、料金が安めの翻訳会社に頼んだら、なんと翻訳ソフトなんぞ
使っていやがって、できあがった書類の英訳はすべて滅茶苦茶。
書類が大事な商談の朝に届いたので、訳をやり直そうにも時間がなくて
結局、商談には使えず、その翻訳会社を訴えました。
My dictionary does not include the word, "FUKANO".
馬さん、話が脱線して、すいません。
黒ラベル (2003/06/11(Wed) 21:27:41)
ゴーンさん、そのまま翻訳ソフトに頼ってしまいました。
お笑い系な回答ですので、珍翻訳でも良いかなと。
そのまま使ったら、商談が笑談になってしまったかもしれないのですね。
それも、それで楽しそうで商談まとまりそうですね。
natsu (2003/06/12(Thu) 18:45:43)
みなさん、正解だと思いますけど。
なんで、ブッシュさんは、「不可能」の部分だけ日本語でいったんでしょうね。
そこだけ、日本語で言われても、面白くなくて、小泉さん困ってしまいますよね。
馬 (2003/06/12(Thu) 22:35:54)
はい、皆さん正解です。日本語の辞書じゃ無かったからです。
下らない問題に付き合ってくれた皆さん、ありがとうございました。
※ 問題中に使用されている人名、地域名、会社名、組織名、製品名、イベントなどは架空のものであり、実在に存在するものを示すものではありません。